24.01.2011: Triệu Vy trên http://t.sina.com.cn/zhaowei
• 赵薇:保重!早日康复
• Triệu Vy:Bảo trọng!Mau khỏi bệnh nhé
@姚晨:重感冒真是太难过了,两眼泪汪汪,脑门和鼻腔象被塞进了棉花。所有采访的问题,象从遥远的地方飘过来,半分钟后才能真正的飞进我的脑子里
@Diêu Thần:Bị cảm cúm thực sự là khó chịu, hai mắt cứ ứa nước mắt ra, trán và phần xoang mũi thì cứ như bị bông bịt chặt vào. Tất cả các câu hỏi tin tức, đều giống như từ một nơi rất xa xôi bay đến, rồi nửa phút sau mới có thể thực sự vào óc của mình.
1月24日 16:27
• 赵薇:当我们的心柔软起来,世界就不再那么残酷! //@郑秀文Sammi:每個人也有一個屬於自己的故事。也許傷感,也許動人。向這生命戰士送遞加油!
• Triệu Vy:Khi trái tim chúng ta mềm ra, thế giới sẽ không tàn khốc như thế nữa! //@Trịnh Tú Văn Sammi:Mỗi người đều có một câu chuyện thuộc về riêng mình. Có thể thương cảm, có thể là cảm động lòng người. Gửi lời động viên tới người chiến sỹ chiến thắng số mạng ấy!
@当时我震惊了:一名下肢瘫痪的残疾人士趴在一辆自制的代步车上,通过斑马线穿越车水马龙的南宁市友爱人民路口。由于残疾男子的行动异常缓慢,刚“走”到路口三分之一处时,前方红灯、两侧绿灯亮起,此时路口所有的车辆均安静地在原地等候,直到他安全通过路口。恰好被记者拍摄下了折射人性温暖的这一幕。据广西新闻网
@Khi ấy tôi đã chấn động:Một người tàn tật bị bại liệt hai chân đang nằm dài trên chiếc xe tự chế, vượt qua phần đường dành cho người đi bộ trên đường Hữu Ái Nhân Thị thành phố Nam Ninh. Do cử động của người đàn ông tàn phế này vô cùng chậm chạp, nên vừa “đi” được 1/3 đường thì phía trước lại có đèn đó, hai bên đèn xanh bật sáng, khi đó tất cả xe cộ đều đồng loạt đứng im chờ đợi, đến tận khi anh ta qua đường an toàn mới đi tiếp. Vừa may phóng viên chụp lại được một cảnh thể hiện tình người ấm áp. (Theo mạng tin tức Quảng Tây)
1月24日 16:30
Tác giả bài viết: 2zhaowei.com
Nguồn tin: http://weibo.com/zhaowei
Theo dòng sự kiện
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn