04.07.2011: Triệu Vy trên t.sina -
- Thứ ba - 05/07/2011 21:32
- |In ra
- |Đóng cửa sổ này

A yo!Cư dân mạng thật có tài, mình chưa từng thử qua tạo hình thế này!Cảm ơn nhé!Về nhà treo lên cho vui:)
• Triệu Vy good! //@鈕承澤: // @Darianchou : @鈕承澤 // @潮英语 :Ý nghĩa của LOVE
@一本书一首诗一段情:【LOVE的意义】丘比特问爱神:LOVE的意义在哪里?爱神:L代表Listen(倾听),无条件倾听对方的需求,并且予以协助。O代表Obligate(感恩),爱需要不断地感恩,付出更多的爱,灌溉爱的禾苗。V代表Value(尊重),展现你的尊重,表达体贴,发自内心的赞美。E代表Excuse(宽恕),仁慈地对待,接受对方的全部。
@一本书一首诗一段情:【Ý nghĩa của LOVE】Cupid hỏi thần tình yêu: Ý nghĩa ở LOVE là gì? Thần tình yêu đáp: L đại diện cho chữ Listen(Lắng nghe), lắng nghe vô điều kiện những nhu cầu của đối phương, và còn giúp đỡ và chia sẻ. O đại diện cho Obligate(Cảm ơn), yêu là cần không ngừng cảm ơn, gieo thật nhiều tình yêu, tưới thật đẫm cây giống tình yêu. V đại diên chữ Value(Xem trọng), thể hiện sự tôn trọng của bạn, biểu đạt sự quan tâm chăm sóc, và khen ngợi bằng những tình cảm từ đáy con tim. Eđại diện cho Excuse(khoan dung), đối đãi nhân từ sẽ nhận được tất cả từ người kia.

• 赵薇:好高的境界,心可安于舍,乃至出离,需要时间,悟性,胸怀。最好于得舍中,都可不负于人。渐渐懂得如果自觉其苦,不胜于各种烦恼纠结,必曾有意无意实施与他人,爱人如爱己虽难完全做到,却是一个真正施福于自己的行为。世界即是守恒亦是因果,根本应该无怨无悔!共勉!
• Triệu Vy Cảnh giới thật cao, tâm có thể an là do mình, ngay cả xa rời, cũng cần thời gian, năng lực nhận thức và tấm lòng. Tốt nhất là ở trong chính bản thân mình, đừng dựa vào người khác. Dần dần hiểu được nếu như tự cảm thấy khổ sở, không vượt qua được những phiền não rối ren, ắt từng vô tình hay có ý thể hiện với người khác, yêu người như yêu chính mình mặc dù rất khó có thể làm được, nhưng đó cũng chính là một hành vi tạo phúc thực sự cho chính bản thân. Thế giới vận hành theo quy luật và cũng là nhân quả, căn bản cần phải vô oán vô hối! Cùng nhau nỗ lực!
@麦成辉 :小时侯很怕离开母亲,青少年却忘不迭远走他乡,寻找新生。青年期每次恋爱都害怕被离弃,后来熬不了相处难过,心疼痛分开,又同时夹杂着解脱快感。疑惑,还是那句:何处是吾家?学佛之后,懂得问:云何得定?云何安住其心?每次缘份终结,都有舍不得,虽然明知舍得是心安之本,出离乃领悟之初心。
@麦成辉 :Lúc nhỏ sợ rời xa mẹ, tuổi thanh thiếu niên lại vội vã đi xa nơi đất khách quê người, tìm kiếm cuộc sống mới. Tuổi thanh niên mỗi lần yêu đương đều sợ bị bỏ rơi, sau đó chịu không nổi nữa thì đôi bên đều buồn, đau lòng mà chia tay, lúc ấy lại có xen lẫn cả niềm vui thích như được giải thoát. Nghi hoặc, vẫn là một câu này: Nơi nào là nhà ta? Sau khi học đạo phật, hiểu câu hỏi: Mây sao có thể đứng im? Mây liệu có thể giữ tâm thật an? Mỗi lần duyên phận qua đi, đều không nỡ, tuy biết rõ điều cần nhớ là lấy tâm an làm gốc, rời xa cái tâm sơ đẳng mới có thể lĩnh hội.
• Triệu Vy Làm rất tốt! Hy vọng mọi việc chu đáo thì tốt hơn nữa! Cố gắng! Người tốt sẽ có nhân tâm ấm áp! //@陈朝华:// @孟波 : // @邓飞 :Alibaba là một thanh niên tốt bụng。
@顾建兵 :今天好些记者过来问,阿里巴巴怎样对待勇敢徒手接住10楼坠楼小女孩的“英雄妈妈”吴菊萍,在此统一作答。一,吴菊萍看病和身体恢复期间,公司会给予带薪假期,二:基于吴菊萍的见义勇为行为,公司奖励人民币20万元作为“感动阿里奖”。我们等待吴菊萍早日康复归来,也祈祷坠楼小女孩早日脱离险境!
@顾建兵 :Hôm nay có mấy phóng viên đến phỏng vấn, alibaba đối xử thế nào với “người mẹ anh hùng” Ngô Cúc Bình dũng cảm tay không đón cô bé rơi từ tầng 10, nhân đây thống nhất đáp án. Một, thời gian Ngô Cúc Bình chữa bệnh và hồi phục sức khỏe, công ty sẽ cho lương nghỉ phép. Hai: Trước hành động dũng cảm vì nghĩa của Ngô Cúc Bình, công ty trao tặng “giải thưởng Ali Cảm động” trị giá 20 vạn nhân dân tệ. Chúng tôi mong Ngô Cúc Bình sớm hồi phục sức khỏe, cũng cầu mong em bé bị ngã sớm thoát khỏi tình trạng nguy hiểm!
• 赵薇:啊哟!网友忒有才了,偶还没尝试过介种造型啊!谢了!回家挂上乐乐:)
• Triệu Vy A yo!Cư dân mạng thật có tài, mình chưa từng thử qua tạo hình thế này!Cảm ơn nhé!Về nhà treo lên cho vui:)

• Triệu Vy Cảm ơn các em đã cho chị cản lão hoàn đồng!Oa ha ha ! //@赵薇国际网友之家:无
@爱画Vicky:终于做完了~看看效果如何呢? 我还特地的给小花旦打了淡粉色的腮红~(PS:话说我看完还是想笑……) @赵薇,@赵薇国际网友之家
@爱画Vicky:Cuối cùng cũng xong rồi~Xem thử hiệu quả thế nào? Mình còn đặc biệt đánh má hồng cho tiểu hoa đán nữa~(PS:Mình đọc xong lời vẫn còn muốn cười……) @赵薇,@赵薇国际网友之家
