08.12.2009 : Clip: Hoa Mộc Lan: Công bố MV ca khúc chủ đề tiếng anh do Vitas trình bày | VITAS演绎《花木兰》英文主题曲MV曝光

08.12.2009 : Clip: Hoa Mộc Lan: Công bố MV ca khúc chủ đề tiếng anh do Vitas trình bày | VITAS演绎《花木兰》英文主题曲MV曝光

“Hoa Mộc Lan” đang được công chiếu rầm rộ ở Trung Quốc, hoàng tử giọng ca cá heo người Nga Vitas vào vai hoàng tử một bộ lạc từ nhỏ đến lớn phải ở bên cạnh hầu hạ Thiền Vu. Mới đây, phía các nhà làm phim đã chính thức công bố ca khúc chủ đề tiếng anh của “Hoa Mộc Lan” là “Beneath the Glory” sẽ do Vitas trình bày, Video Clip của ca khúc này cũng đã được công bố.

 

Clip có thêm một số hình ảnh mới đối với những người chưa có dịp xem "Hoa Mộc Lan"


Beneath the Glory

 

 

“Beneath the Glory” là bản tiếng anh của “Mộc Lan Tình”, do Lý Tư Tùng sáng tác nhạc, Lâm Gia Vũ viết lời.

Lời bài hát: 
Sands of time all buried in the depths, silently 
Tears of struggle, unrelenting, lost to the world 
Songs of grief and sorrow Oh washed away my soul oh 
You know, I have to go 
Journey through the vastness, I withstand, winds of change 
Faithfully the sun arises, light, we will see 
Now beneath the glory oh let the truth be freed 
It's me, you know it's me 
Na na na la na na na na 
Na na na la na na na na 
Let the winds take me to the edge 
Hear my voice soaringly awake 
While sacrifices must be made 
I will not break, I'll find my way 
Oh let my faith bring me back home 
With all my sorrows bound to fade 
I'll set the veil upon my face 
I will not break, I'll find my way 
Na na na la na na na naNa na na la na na na na

Tác giả bài viết: 2zhaowei.com